Tuesday, February 23, 2010

Pavillon de Perse-Iran à l'Exposition universelle


Pavillon de Perse-Iran
à l'Exposition universelle de 1900 à Paris
پاویون ایران درنمایشگاه جهانی 1900 پاریس


Les Français vont peu en Perse et c'est profondément regrettable, car cet admirable pays vaut largement la peine d'être visité. Il est vrai que, malgré les progrès énormes réalisés de nos jours par la locomotion, il est encore très coûteux et pas très facile de se rendre au pays des roses.

Comme nous n'allons pas à la Perse, c’est elle qui vient à nous, nous la retrouvons sur les bords de la Seine dans ce pavillon de la Perse à l’exposition Universelle de 1900 si joliment édifié par M. Mériat.

C'est la reproduction exacte d'un des plus célèbres palais d'Ispahan où il y en a tant d'autres, c'est donc un spécimen de cette architecture si gracieusement légère et si originale.

(Le Petit Journal du dimanche 17 juin 1900.)

ایران-پارس

فرانسوی ها کم به ایران می روند واین جای تاسف فراوان دارد چرا که دیدار از این کشور ستودنی دشواری زیادی دربر دارد.حقیقت این است که باوجود پیش رفت های فراوان حاصل آمده از لوکوموتیو بازهم رفتن به کشور گل سرخ بسیار گران ونه چندان آسان است. ازآنجا که ما به ایران نمی رویم ایران به دیدار ما آمده.برسواحل رودخانه سن در این عمارت کلاه فرنگی در نمایشگاه 1900 که آن را م.مریات به زیبایی بناکرده به دیدار ایران می رویم.این عمارت،بازسازی دقیق یکی از کاخ های پرآوازه اصفهان است که کاخ های فراوان دیگری را نیز درخود جای داده و همان گونه که گفته شد این یک نمونه ازاین معماری است که از ظرافت واصالت بسیار زیبایی برخوردار است.

پتی ژورنال یکشنبه 17 ژوئن

Pavillon de Perse-Iran à l'Exposition universelle de 1900 à Paris


Pavillon de Perse-Iran
à l'Exposition universelle de 1900 à Paris
پاویون ایران درنمایشگاه جهانی 1900 پاریس

Sunday, February 21, 2010

Haji Ismaîl of Yazd/Ostâd Gholamreza Ghofl sâz


Iran, Qajar Period (1794 to 1925)

Haji Ismail de Yazd et
Ostâd Gholamreza Ghofl sâz (=le serrurier),
tous deux, respectivement, les sujets de
moquerie et de la photographie

pour avoir
le gros ventre et la langue barbe.

Haji Ismail of Yazd and
Ostâd Gholâmreza ghofl sâz (=le locksmith),
both, respectively, the subjects of mockery
and the photography to have the big belly

and the long Beard.


Friday, January 15, 2010

Playing Cards, Qajar period

Playing Cards
(two women in persian coctumes dansing)
Iran, 19th century
Papier-mache; lacquer. 6.2x4.2
Source of Entry: State Museum Fund. 1935

Source: 2003 State Hermitage Museum.

Playing Cards, Qajar period



Playing Cards (Fath-Ali-Shakh
in a Red Dress Riding a White Horse)
Iran, 19th century
Papier-mache; lacquer. 6.1x4.1
Source of Entry: Museum of the Stieglitz School
(formerly in the collection of P.V. Charkovsky). 1925

Source: 2003 State Hermitage Museum

Playing Cards, Qajar period

Playing Cards (lion and sun)
Iran, 19th century
Papier-mache; lacquer. 6.2x4.2
Source of Entry: State Museum Fund. 1935

Source: 2003 State Hermitage Museum

Playing Cards, Qajar Period

Playing Cards (Fath-Ali-Shakh Enthroned,
on the left of the throne - young servant
wearing a qajar lambersking cap)
Iran, 19th century
Papier-mache; lacquer. 6.2x4.2
Source of Entry:
State Museum Fund. 1935
Source:2003 State Hermitage Museum